“味千拉面”菜单:中国和台湾不相上下
2004年07月22日 08:52 金阳网 – 新快报
该负责人承认菜单制作过程中存在“严重疏忽”,并承诺三天内更改菜单。
据《新闻早报》报道,上海“味千拉面”餐厅夏季菜单上,将“中国上海”与“台湾台北”并列,因用词严重问题引发网友争议。据《新闻早报》报道,味千拉面所属领航餐饮管理有限公司负责人已承认菜单制作确实存在“严重疏忽”,并承诺三天内更换所有有问题的菜单。
财富之旅诚邀商家加入
工作和生活有何不同
中国报纸广告推广年会
新浪会员登录UC聊天
据报道,18日晚,有网友在复旦校园BBS论坛上发布题为《味千拉面发现严重问题》的文章,对味千拉面菜单上的“味千拉面世界地图”上并列出现“中国·上海和台湾·台北”提出质疑。此文得到不少学生的回应。
20日中午,晨报记者来到上海人民广场的“味千拉面来福士”门店,在菜单最后一页发现了“味千拉面世界地图”。地图上标出了中国5个设有分店的地点,分别是上海、广州、深圳、香港、台北。具体标注为“中国·上海、中国·广州、中国·深圳、中国·香港”,但在标注台北时只用了“台湾·台北”。地图下方的日文说明也出现了类似的并列写法。
领衔餐饮管理有限公司一位负责人表示,“问题菜单”本月才上线味千拉面菜单,目前仅限于南京东路、香港广场等上海部分门店,此前并未接到相关投诉。“对此我们深感抱歉。”该负责人解释,错误菜单的出现,主要是菜单制作环节存在问题。“我们的菜单是由广告公司制作的,在文案审核上存在重大疏漏。”
报道还称,味千拉面已紧急作出三项决定:起草致消费者“道歉信”,对事件表示诚挚歉意;承诺全面更换错误菜单,修改后的菜单将在3日内,也就是24日开业前,全面展示在所有柜台;希望找到发现“问题菜单”的批评者,并给予其一定的物质奖励。(《日本时报》编译)